Fiche de LAVALLÉ Jennifer

LAVALLÉ Jennifer
Doctorante
Composante d'enseignement UBE - UFR Lettres et Philosophie - 4 bd Gabriel 21000 Dijon
Direction de thèse Laurence Giavarini, Stéphanie Schwerter
Sujet de thèse Traducteurs-braconneurs européens de l'entre-deux siècles (19e - 20e siècles)
Thèmes de recherche Traduction, Frontière, Littérature francophone, Europe, Histoire, Sociologie
Résumé Auguste Lavallé (1858 – 1942), né en près de Saint-Mard, quitte la Wallonie (Belgique) pour s'installer dans la région parisienne où il prend le pseudonyme de Louis de Hessem et traduit entre 1884 et 1931 des ouvrages du domaine germanique (de Sacher-Masoch, Wilhem Hauff, Berthold Auerbach ou Karl Emil Franzos) mais aussi d'autres sphères linguistiques (Andersen, Tolstoï, Ibsen, Casati). Il est également journaliste et auteur de plusieurs textes dont 'l'Œuvre de la chair', un très bel ensemble de nouvelles. Je fais l'hypothèse que les œuvres traduites, celles de Lavallé, mais aussi toutes les œuvres traduites, devraient être interrogées comme œuvres propres, et le traducteur en tant qu'auteur à part entière, un lecteur-traducteur braconneur (selon la brillante métaphore sur la lecture de Certeau). Je me propose de vérifier la pertinence de cette hypothèse en la confrontant à un corpus issu d'une une période précise (l'entre-deux siècles), doté d'une langue unique de traduction (le français) et dont les producteurs, nés dans une zone frontalière, ont migré à l'âge adulte dans une capitale pour les besoins de leur carrière littéraire. La perspective sociologique sera forte dans cette thèse qui fera une part à des parcours sociaux d'auteurs dans le champ littéraire, ou les champs, de leur époque. Cette perspective suppose aussi une interrogation sur les raisons de l'écriture : je souhaite envisager la façon dont, tant dans les textes écrits en propre par ces auteurs-traducteurs que dans leurs traductions, s'exprime un mal être lié à la double appartenance culturelle et une forme de besoin impérieux de 'traduire' en littérature ces régions intermédiaires où se rencontrent des figures marginales, en proie à des problématiques identitaires, au sein d'un environnement culturel instable.
Contact
  • Communications - Publications
  • Parcours - Enseignement
  • Valorisation - Responsabilités
Communications - Publications
Parcours - Enseignement
Valorisation - Responsabilités